Ruth nói, tình yêu không chỉ muốn một người khác theo cách bạn muốn sở hữu một đối tượng bạn nhìn thấy trong một cửa hàng. Đó chỉ là mong muốn. Bạn muốn có nó xung quanh, mang nó về nhà và đặt nó ở đâu đó trong căn hộ như một chiếc đèn. Tình yêu-cô dừng lại, phản ánh giống như một người cha cứu con mình khỏi một ngôi nhà đang cháy, đưa họ ra ngoài và phủ nhận chính mình. Khi bạn yêu bạn không còn sống cho chính mình; Bạn sống cho người khác.


(Ruth said, Love isn't just wanting another person the way you want to own an object you see in a store. That's just desire. You want to have it around, take it home and set it up somewhere in the apartment like a lamp. Love is-she paused, reflecting-like a father saving his children from a burning house, getting them out and denying himself. When you love you cease to live for yourself; you live for another person.)

(0 Đánh giá)

Ruth phân biệt giữa ham muốn và tình yêu bằng cách nhấn mạnh rằng muốn ai đó không giống như thực sự yêu họ. Cô so sánh mong muốn với sự thôi thúc sở hữu một đối tượng, nhấn mạnh cách nó giới hạn kết nối đến một cấp độ hời hợt. Khái niệm tình yêu này đòi hỏi một sự đầu tư cảm xúc sâu sắc hơn, vượt xa quyền sở hữu hoặc sự hấp dẫn.

Hơn nữa, Ruth minh họa bản chất vị tha của tình yêu đích thực bằng cách so sánh nó với sự hy sinh của một người cha cho con cái của mình. Sự tương tự này nhấn mạnh ý tưởng rằng tình yêu đích thực liên quan đến việc ưu tiên hạnh phúc của người khác trên nhu cầu của chính mình. Về bản chất, tình yêu biến đổi sự tồn tại của một người, chuyển trọng tâm từ lợi ích cá nhân sang sự chăm sóc và hỗ trợ của người khác.

Page views
40
Cập nhật
tháng 1 24, 2025

Rate the Quote

Thêm bình luận & đánh giá

Đánh giá của người dùng

Dựa trên 0 đánh giá
5 Star
0
4 Star
0
3 Star
0
2 Star
0
1 Star
0
Thêm bình luận & đánh giá
Chúng tôi sẽ không bao giờ chia sẻ email của bạn với bất kỳ ai khác.