Cô ấy xinh đẹp đến mức tôi phải di chuyển đi.
(She was so beautiful I had to move away.)
Trong cuốn tiểu thuyết "Engleby" của Sebastian Faulks, người kể chuyện thể hiện một phản ứng sâu sắc với vẻ đẹp của một người phụ nữ, cảm thấy buộc phải tránh xa cô. Điều này phản ánh những cảm xúc mãnh liệt mà vẻ đẹp có thể gợi lên, dẫn đến sự pha trộn của sự ngưỡng mộ và bất an. Cảm xúc của người kể chuyện gợi ý về một cuộc thám hiểm sâu sắc hơn về tâm lý của anh ta và sự lộn xộn của sự hấp dẫn của con người. Khoảnh khắc này nhấn mạnh các chủ đề khao khát và sự cô lập hiện diện trong câu chuyện, minh họa làm thế nào vẻ đẹp có thể tạo ra cả ham muốn và khó chịu. Câu nói gói gọn sự căng thẳng giữa sự ngưỡng mộ và nỗi sợ bị choáng ngợp bởi một sự quyến rũ khác, dẫn đến một cảnh quan tình cảm phức tạp.
Trong tiểu thuyết "Engleby" của Sebastian Faulks, người kể chuyện thể hiện một phản ứng sâu sắc với vẻ đẹp của một người phụ nữ, cảm thấy buộc phải xa cách với cô ấy. Điều này phản ánh những cảm xúc mãnh liệt mà vẻ đẹp có thể gợi lên, dẫn đến sự pha trộn của sự ngưỡng mộ và bất an. Cảm xúc của người kể chuyện gợi ý về một cuộc thám hiểm sâu sắc hơn về tâm lý của anh ta và sự lộn xộn của sự hấp dẫn của con người.
Khoảnh khắc này nhấn mạnh các chủ đề khao khát và cô lập trong câu chuyện, minh họa cách làm đẹp có thể tạo ra cả ham muốn và khó chịu. Trích dẫn gói gọn sự căng thẳng giữa sự ngưỡng mộ và nỗi sợ bị choáng ngợp bởi một sức hấp dẫn khác, dẫn đến một cảnh quan tình cảm phức tạp.