Con dê đó, Rachael nói. Bạn yêu con dê hơn tôi. Nhiều hơn bạn yêu vợ của bạn, có lẽ. Đầu tiên con dê, sau đó là vợ của bạn, rồi cuối cùng- cô ấy cười vui vẻ. Bạn có thể làm gì nhưng cười?


(That goat, Rachael said. You love the goat more than me. More than you love your wife, probably. First the goat, then your wife, then last of all- She laughed merrily. What can you do but laugh?)

(0 Đánh giá)

Trong "Do Androids mơ về cừu điện?" Tác giả Philip K. Dick, một cuộc trao đổi hài hước xảy ra khi Rachael tinh nghịch buộc tội đối tác của mình yêu con dê của họ hơn cô. Jest của cô nhấn mạnh tầm quan trọng của con dê trong cuộc sống của họ, cho thấy một hệ thống phân cấp tình cảm đặt con vật ở trên chính Rachael. Khung cảnh ghi lại một khoảnh khắc nhẹ nhàng giữa sự phức tạp của các mối quan hệ con người và nhân tạo.

Khoảnh khắc này phục vụ để minh họa các chủ đề rộng lớn hơn của cuốn tiểu thuyết, nơi các gắn kết cảm xúc với cả sinh vật sống và các cấu trúc nhân tạo được kiểm tra. Tiếng cười của Rachael phản ánh sự pha trộn giữa giải trí và thừa nhận về động lực đặc biệt trong thế giới của họ, khiến độc giả xem xét bản chất của tình yêu và sự kết nối trong xã hội vật lộn với hậu quả của công nghệ.

Page views
21
Cập nhật
tháng 1 24, 2025

Rate the Quote

Thêm bình luận & đánh giá

Đánh giá của người dùng

Dựa trên 0 đánh giá
5 Star
0
4 Star
0
3 Star
0
2 Star
0
1 Star
0
Thêm bình luận & đánh giá
Chúng tôi sẽ không bao giờ chia sẻ email của bạn với bất kỳ ai khác.