Có nữ hoàng, và sau đó có Seretse Khama và chính người dân của chúng ta. Đó được gọi là lịch sử, bạn thấy. Nhưng ai đã hỏi họ ở đây? Người dì lắc đầu. Có một số khách không gõ. Đó là rất thô lỗ. Vâng, người dì nói.


(There was the Queen, and then there was Seretse Khama and our own people. That is called history, you see. But who asked them here? The aunt shook her head. There are some guests who do not knock. That is very rude. Yes, said the aunt.)

(0 Đánh giá)

Trong đoạn trích này từ "Màu sắc của tất cả gia súc" của Alexander McCall Smith, có một sự tương phản giữa sự hiện diện quý trọng của một nữ hoàng và các nhân vật phổ biến hơn như Seretse Khama và người dân địa phương. Cuộc đối thoại phản ánh một cuộc đối thoại lịch sử và căng thẳng đang diễn ra xung quanh bản sắc và thuộc về, với một cái gật đầu về tầm quan trọng của lịch sử trong việc định hình các mối quan hệ hiện tại.

Nhận xét của dì làm nổi bật ý thức về sự sở hữu và nghi thức, cho thấy rằng không phải tất cả khách truy cập đều được chào đón hoặc tôn trọng. Phép ẩn dụ này của những vị khách không gõ mang tượng trưng cho sự xâm nhập không được mời vào cuộc sống riêng tư của các cá nhân, nhấn mạnh tầm quan trọng của phép lịch sự và tôn trọng trong các tương tác xã hội.

Page views
13
Cập nhật
tháng 1 23, 2025

Rate the Quote

Thêm bình luận & đánh giá

Đánh giá của người dùng

Dựa trên 0 đánh giá
5 Star
0
4 Star
0
3 Star
0
2 Star
0
1 Star
0
Thêm bình luận & đánh giá
Chúng tôi sẽ không bao giờ chia sẻ email của bạn với bất kỳ ai khác.