Chúng ta chỉ đơn giản là không nên quan tâm đến chính trị nhiều như chúng ta, bởi vì nó không nên quan trọng như nó đã trở thành. Câu hỏi về việc ai phục vụ trong văn phòng chính trị không nên tiêu tốn như nó đã trở thành, nhưng là hậu quả của sự tập trung quyền lực và kỳ vọng. Có một bài học ở đây cho cả hai mặt của phổ chính trị. Chính trị của chúng ta đã trở nên quá độc hại và đáng sợ, phần lớn là vì chính phủ của chúng ta quá lớn và hậu quả.

(We simply should not care about politics as much as we do, because it should not be as important as it has become. The question of who serves in political office should not be as consuming as it has become, but is a consequence of the concentration of power and expectations. There is a lesson here for both sides of the political spectrum. Our politics have become too toxic and scary, in large part because our government is too large and consequential.)

by Charles J. Sykes
(0 Đánh giá)

Tác giả Charles J. Sykes lập luận rằng nỗi ám ảnh của chúng ta với chính trị đã đạt đến một mức độ không lành mạnh, cho thấy rằng nó không nên có nhiều ý nghĩa trong cuộc sống của chúng ta. Ông tin rằng sự tập trung mạnh mẽ vào những người chiếm giữ các văn phòng chính trị bắt nguồn từ sự tập trung quyền lực đáng lo ngại và những kỳ vọng gia tăng giúp khuếch đại cổ phần chính trị. Nỗi ám ảnh này làm lu mờ các vấn đề cấp bách hơn mà xã hội phải đối mặt.

Sykes chỉ ra rằng môi trường chính trị hiện tại đã trở nên đặc biệt độc hại và đáng sợ, mà ông gán cho quy mô và ảnh hưởng quá lớn của chính phủ. Ông truyền tải một thông điệp cộng hưởng trên phổ chính trị, nhấn mạnh sự cần thiết phải đánh giá lại các ưu tiên của chúng tôi và giảm cường độ nóng mà chúng tôi tham gia vào diễn ngôn chính trị. Bằng cách đó, chúng ta có thể thúc đẩy một xã hội lành mạnh hơn.

Stats

Danh mụch
Votes
0
Page views
78
Cập nhật
tháng 1 23, 2025

Rate the Quote

Thêm bình luận & đánh giá

Đánh giá của người dùng

Dựa trên 0 đánh giá
5 Star
0
4 Star
0
3 Star
0
2 Star
0
1 Star
0
Thêm bình luận & đánh giá
Chúng tôi sẽ không bao giờ chia sẻ email của bạn với bất kỳ ai khác.
Xem thêm »

Other quotes in book quote

Xem thêm »

Popular quotes

Taffy. Anh ấy nghĩ về Taffy. Anh ta nghĩ rằng nó sẽ lấy răng ra ngay bây giờ, nhưng dù sao anh ta cũng sẽ ăn nó, nếu nó có nghĩa là ăn nó với cô ta.
by Mitch Albom
Các thị trấn nhỏ giống như các nhà thờ lớn; Với những cú búng nhỏ nhất, nhịp thay đổi.
by Mitch Albom
Hãy nhìn xem, nếu bạn nói rằng khoa học cuối cùng sẽ chứng minh rằng không có Chúa, rằng tôi phải khác nhau. Cho dù họ có nhỏ lại đến mức nào, đến một con nòng nọc, đến một nguyên tử, luôn có một cái gì đó họ không thể giải thích, một cái gì đó đã tạo ra tất cả ở cuối tìm kiếm. Và cho dù họ cố gắng đi bao xa theo con đường khác - để kéo dài cuộc sống, chơi xung quanh với các gen, bản sao này, bản sao, sống đến một trăm năm mươi - tại một số điểm, cuộc sống đã kết thúc. Và sau đó điều gì xảy ra? Khi cuộc sống kết thúc? Tôi nhún vai. Bạn thấy? Anh ngả người ra sau. Anh mỉm cười. Khi bạn đi đến cuối cùng, đó là nơi Chúa bắt đầu.
by Mitch Albom
Bạn nói rằng bạn nên chết thay vì tôi. Nhưng trong thời gian của tôi trên trái đất, mọi người cũng chết thay vì tôi. Nó xảy ra mỗi ngày. Khi sét đánh một phút sau khi bạn đi, hoặc một chiếc máy bay gặp sự cố mà bạn có thể đã bật. Khi đồng nghiệp của bạn bị bệnh và bạn thì không. Chúng tôi nghĩ rằng những điều như vậy là ngẫu nhiên. Nhưng có một sự cân bằng cho tất cả. Một người khô héo, một người khác phát triển. Sinh và tử là một phần của toàn bộ.
by Mitch Albom
Chúng ta nhận được rất nhiều cuộc sống giữa sinh và tử. Một cuộc sống để trở thành một đứa trẻ. Một cuộc sống sắp đến tuổi. Một cuộc sống để đi lang thang, giải quyết, yêu, để làm cha mẹ, để kiểm tra lời hứa của chúng tôi, để nhận ra cái chết của chúng tôi-và, trong một số trường hợp may mắn, để làm điều gì đó sau khi nhận ra đó.
by Mitch Albom
Nữ tu nói, tôi có thể tha thứ cho ngôn ngữ. Tôi không chắc mình có thể tha thứ cho việc bạn có cử chỉ tục tĩu với mẹ bạn hay không. Ya phải biết cô ấy, Holland nói. Nếu bạn biết cô ấy, bạn cũng sẽ đưa ngón tay cho cô ấy.
by John Sandford
Nhưng cô cho rằng chiếc bút lông là chiếc chìa khóa cốt lõi cho tâm trí của tù nhân.
by David Mitchell
Có sự dối trá," mẹ nói và lôi ra chiếc phong bì viết hướng dẫn từ túi xách của mình, "điều đó là sai, và việc đó tạo ra ấn tượng đúng đắn, điều đó là cần thiết.
by David Mitchell
Quyền lực vô hạn trong tay những người có hạn luôn dẫn đến sự tàn ác.
by David Mitchell
Bạn không nên có hòa bình khi chết sao? 'Bạn có hòa bình,' bà già nói, 'khi bạn tự làm cho mình.
by Mitch Albom