Bạn đang ở trong ánh sáng và anh ấy nghĩ rằng bạn đang bị lộ, anh ấy ở trong bóng tối và anh ấy nghĩ rằng anh ấy đã ẩn giấu. Nhưng anh ta không bị che giấu, anh ta đã chết, và bạn không bị lộ, bạn còn sống.

Bạn đang ở trong ánh sáng và anh ấy nghĩ rằng bạn đang bị lộ, anh ấy ở trong bóng tối và anh ấy nghĩ rằng anh ấy đã ẩn giấu. Nhưng anh ta không bị che giấu, anh ta đã chết, và bạn không bị lộ, bạn còn sống.


(You're in the lights and he thinks you're exposed, he's in the dark and he thinks he's hidden. But he's not hidden, he's dead, and you're not exposed, you're alive.)

📖 Steve Erickson

🌍 Người Mỹ  |  👨‍💼 Tiểu thuyết gia

(0 Đánh giá)

Trong cuốn sách "The Sea xuất hiện vào lúc nửa đêm" của Steve Erickson, câu chuyện khám phá các chủ đề về nhận thức và thực tế. Câu nói nêu bật một sự tương phản giữa hai quốc gia của hai nhân vật, một người tin rằng anh ta được che giấu an toàn trong bóng tối, trong khi người kia cảm thấy dễ bị tổn thương dưới ánh đèn sân khấu. Sự năng động này minh họa cách các cá nhân có thể giải thích sai các tình huống của họ, dẫn đến cảm giác an toàn hoặc nguy hiểm sai lầm.

Ý nghĩa sâu sắc hơn cho thấy rằng những gì dường như là một sự tiếp xúc nguy hiểm thực sự là một dấu hiệu của sự sống và sức sống, trong khi cảm giác của sự ẩn giấu che giấu một sự vắng mặt sâu sắc. Cuối cùng, trích dẫn nhấn mạnh sự bất hòa giữa thực tế và niềm tin cá nhân, mời độc giả phản ánh về cách nhận thức của chúng ta định hình sự hiểu biết của chúng ta về sự tồn tại.

Page views
74
Cập nhật
tháng 10 26, 2025

Rate the Quote

Thêm bình luận & đánh giá

Đánh giá của người dùng

Dựa trên 0 đánh giá
5 Star
0
4 Star
0
3 Star
0
2 Star
0
1 Star
0
Thêm bình luận & đánh giá
Chúng tôi sẽ không bao giờ chia sẻ email của bạn với bất kỳ ai khác.