尽管美丽可能出自情人之眼,但美丽的感觉只存在于情人的心中。

尽管美丽可能出自情人之眼,但美丽的感觉只存在于情人的心中。


(Although beauty may be in the eye of the beholder, the feeling of being beautiful exists solely in the mind of the beheld.)

📖 Martha Beck

🌍 美国人  |  👨‍💼 作者

(0 评论)

玛莎·贝克的这句话提供了外部感知和内部体验之间的深刻区别。 “情人眼里出西施”这句话广为人知,它强调美是主观的,因人而异。但贝克加深了这种理解,强调美丽的实际感觉不仅仅依赖于别人的观点;而是依赖于他人的观点。它在一个人自己的头脑中蓬勃发展。这提醒我们,虽然对美的认知取决于他人的看法,但真正美丽的感觉却来自于自我接纳、自信和个人心态。

在一个经常优先考虑外部验证和外部吸引力标准的社会中,这句话鼓励人们转移焦点。它让我们确信,美丽的感觉是一种内在的状态,无论别人的看法如何,都可以实现。这种观点主张自爱和自我认知是真正的美感的基础。它强调了内在的情感和心理景观,作为真正美丽所在的避难所。

此外,这句话描述了“旁观者”和“被看者”的角色,表明虽然其他人可能欣赏或批评一个人的外表,但最终决定如何内化和感受美的是个人(被看者)。这强调个人代理和内省作为培养健康和真实的自我形象的强大工具。它强调,真正的美不在于遵守外部标准,而在于培养与自己积极、自我肯定的关系。

Page views
83
更新
六月 10, 2025

Rate the Quote

添加评论和评价

用户评论

基于 0 条评论
5 颗星
0
4 颗星
0
3 颗星
0
2 颗星
0
1 颗星
0
添加评论和评价
我们绝不会与任何人分享您的电子邮件。