在切尼的倡议下,美国剥夺了恐怖分子嫌疑人长期以来根据国内法和国际法所享有的权利,建立了一座完全由白宫所有的新法律大厦。

在切尼的倡议下,美国剥夺了恐怖分子嫌疑人长期以来根据国内法和国际法所享有的权利,建立了一座完全由白宫所有的新法律大厦。


(At Cheney's initiative, the United States stripped terror suspects of long - established rights under domestic and international law, building a new legal edifice under exclusive White House ownership.)

📖 Barton Gellman

🌍 美国人

(0 评论)

这句话凸显了副总统迪克·切尼任期内有关国家安全和人权的法律格局发生了重大转变。它反映了政府最高层做出的决定如何从根本上改变既定的法律标准,通常是以安全和反恐努力的名义。撤销恐怖嫌疑人历史性权利的举措意味着建立一个法律框架,将行政权力置于通常的法律保护之上,从而形成一个受白宫控制的集中法律大厦。这种方法提出了关于权力平衡、制衡以及当法律标准是为了适应政治目标而制定时滥用的可能性的关键问题。从更广泛的角度来看,这种转变揭示了安全关切与遵守保护个人权利的国内和国际法律承诺之间的紧张关系。这种转变可能会削弱对司法程序的信任,并营造一种行政权力在问责制下运作的氛围。此外,这些变化可能会对正义、人权和国家安全在实践中如何共存产生长期影响。它展示了从传统法律规范向更加集中且可能不受约束的权威形式的演变(有时是背离)。了解这种背景对于评估此类法律转变的影响至关重要,因为它们不仅影响当前的政治格局,而且还为安全和公民自由问题的未来治理奠定了先例。总的来说,这句话概括了一个关键时刻,在这个时刻,法律边界被重新定义,反映了安全、合法性和行政权力之间复杂的相互作用。

Page views
54
更新
六月 24, 2025

Rate the Quote

添加评论和评价

用户评论

基于 0 条评论
5 颗星
0
4 颗星
0
3 颗星
0
2 颗星
0
1 颗星
0
添加评论和评价
我们绝不会与任何人分享您的电子邮件。