但是她做到了。她死了。不再访问,没有更多的电话。甚至没有意识到这一点,我就开始漂移,好像我的根部被拉动了,好像我在河的某个侧面漂浮着。

(but then she did. she died. no more visits, no more phone calls. And without even realizing it, I began to drift, as if my roots had been pulled, as if I were floating down some side branch of a river.)

作者Mitch Albom
(0 评论)

这段摘录反映了亲人去世后的深刻失落和空虚感。叙述者描述了一次突然的缺席,标志着曾经带来欢乐和支持的人际关系的结束。这种空虚会产生一种情绪漂移,类似于被连根拔起,暗示与现实和熟悉的事物脱节。顺流而下的意象说明了悲伤过后的漫无目的和脆弱感。

这段话概括了生活发生不可逆转变化的关键时刻。叙述者努力应对失去亲人的残酷现实,强调这种失去如何让人感到漂泊和孤立。提及拜访和电话意味着有意义的互动的结束,强调从陪伴到孤独的明显转变,以及它对一个人的情绪状态的深刻影响。

Stats

类别
Author
Votes
0
Page views
87
更新
一月 22, 2025

Rate the Quote

添加评论和评价

用户评论

基于 0 条评论
5 颗星
0
4 颗星
0
3 颗星
0
2 颗星
0
1 颗星
0
添加评论和评价
我们绝不会与任何人分享您的电子邮件。
查看更多 »

Popular quotes

我的生命只不过是无边大海中的一滴水。然而,海洋不就是无数的水滴吗?
作者David Mitchell
读了一半的书,就是未完成的爱情。
作者David Mitchell
这些无花粉树经过基因改造可以驱除虫子和鸟类。停滞的空气中弥漫着杀虫剂的味道。
作者David Mitchell
我们的生活不是我们自己的。我们与过去和现在的他人息息相关,每一次犯罪和每一次仁慈,都孕育着我们的未来。
作者David Mitchell
走够远,你就会遇见自己。
作者David Mitchell
人们武断地说,“自杀是自私”。像佩特这样的职业牧师更进一步,呼吁对生者进行懦弱的攻击。奥夫们出于不同的原因争论这种似是而非的说法:逃避指责,用自己的精神纤维给观众留下深刻的印象,发泄愤怒,或者只是因为一个人缺乏必要的痛苦来同情。胆怯与此无关——自杀需要相当大的勇气。日本人的想法是对的。不,自私的是要求别人忍受难以忍受的生活,只是为了让家人、朋友和敌人省去一些反省。
作者David Mitchell
看似无关的事件的随机序列。
作者David Mitchell
我相信还有另一个世界在等待着我们。一个更美好的世界。我会在那里等你。
作者David Mitchell
你说你‘抑郁’——我看到的只是韧性。你可以感到由内而外的混乱。这并不意味着你有缺陷——它只是意味着你是人。
作者David Mitchell
书籍并不能提供真正的逃避,但它们可以阻止心灵受到伤害。
作者David Mitchell