可以说,所有的公主都是善良、美丽、迷人的。但这通常是每个人都坚定的乐观态度,而不是事实。毕竟,如果一个女孩是公主,那么她无疑是公主,而且必须是最好的;如果她又善良又美丽,那该多好啊。人们总是希望,如果有足够多的人相信她是这样的,那么其中的一点点就会被影响。
(It is all very well to say that all princesses are good and beautiful and charming; but this is usually a determined optimism on everybody's part rather than the truth. After all, if a girl is a princess, she is undeniably a princess, and the best must be made of it; and how much pleasanter it would be if she were good and beautiful. There's always hope that if enough people believe as though she is, a little of it will rub off.)
这句话反映了对公主本性的乐观看法,表明所有公主都是善良、美丽和迷人的想法更多是一种充满希望的信念,而不是现实。它承认,虽然女孩可能天生就是公主,但这并不能保证她的品质或美德。相反,它强调了对她体现这些理想特质的集体渴望,在那些相信她潜力的人中创造了一种期待和希望的感觉。
这种情绪概括了这样一个想法:有时,我们的看法可以塑造现实。如果有足够多的人维护公主的积极形象,可能会激励她实现这些理想。这个概念意味着一种社会契约,其中信仰和支持可以影响个人,特别是那些处于特权地位的人,以满足他们的期望,使之成为所有参与者的更愉快的经历。