我很难用清晰的眼光看待政治。我会在报纸上读到一个故事,我脑海中浮现的第一件事就是,我爸爸对此会怎么说?然后我试图摆脱这个困境并思考“赛义德对此会怎么说”,然后事情就变得复杂了。
(It's very difficult for me to look at politics with clear eyes. I'll read a story in the paper and the first thing that pops into my head is, what would my dad say about that? Then I try to break out of that and think, 'What would Said say about that,' and then it gets complicated.)
这句话深刻地捕捉到了个人身份、家庭影响力和政治观念之间复杂的相互作用。演讲者承认,他们的政治观点深受与他最亲近的人的观点的影响——最初是他的父亲,他的观点和世界观塑造了他对政治问题的理解。这种近乎本能的反射说明了家庭关系对政治认知的影响有多深,通常充当我们解释社会事件的镜头。当他试图从这些个人参考点转向考虑萨义德的想法时——大概指的是像爱德华·萨义德这样的人或具有批判意识的人物——它凸显了对复杂问题形成独立且可能更细致的理解的斗争。 “然后事情变得复杂”这句话强调了这个过程的分层性质,强调将个人情感和联想与客观分析分开是具有挑战性的。这种以“清晰的眼睛”看待政治的努力与更广泛的智力挑战产生了共鸣:将个人经验与公正的观点相协调。它促使我们反思我们的成长经历、文化背景和人际关系如何精心塑造我们的看法和判断。这句话邀请我们思考是否有可能甚至值得完全摆脱这些影响,或者理解我们的偏见是否是更深入地参与政治现实的一部分。最终,它强调了自我意识在政治话语中的重要性,承认我们最初的反应往往是通过个人视角过滤的,这使得我们对真相和清晰度的追求变得复杂。这种持续不断的内部对话体现了在复杂的世界中形成诚实、深思熟虑的观点所面临的普遍挑战。