金·卡戴珊 (Kim Kardashian) 与克里斯·汉弗莱斯 (Kris Humphries) 的婚姻持续了 72 天,小报报道称,杂志花大价钱拍婚纱照:这是一个准新娘作为企业家的奇观,而不是作为浪漫女英雄的场面;在这种情况下,新郎只不过是一个道具。
(Kim Kardashian's marriage to Kris Humphries famously lasted 72 days, and was reported in the tabloids as being all about the big bucks paid by magazines for the bridal photos: it is a spectacle of a bride - to - be as entrepreneur, not as romantic heroine; the groom, in this scenario, is nothing but a prop.)
---娜奥米·沃尔夫----
这句话揭示了名人关系通常具有表演性质,特别是它们如何成为公众消费的商品化景观。它强调了从媒体和资本主义的角度来看对婚姻制度的批判性视角。这场婚姻不是基于亲密关系的浪漫结合,而是被描绘成一项战略性商业举措,新娘扮演企业家的角色,利用大众媒体对奇观的贪得无厌的胃口。这种框架将新郎贬低为纯粹的道具,消除了他的个人代理权,并减少了与旨在引起公众关注并产生利润的交易门面的关系。
在更广泛的背景下,这引起了人们对当代社会(尤其是名人)个人生活与公共形象之间的交叉的关注。这句话强调了私人体验如何成为策划的表演,通常是由经济激励而不是真实的情感纽带驱动的。它批评了社会对名人文化的迷恋以及媒体在塑造和延续此类叙事中的作用。重要的是,它呼吁读者考虑这种公共景观对相关个人的影响,这些人可能不再被视为人,而更多地被视为商品化叙事的组成部分。
总的来说,这句话引发了人们对经济力量和媒体叙事如何影响当今人际关系的反思,以及如何有可能破坏传统上与亲密和婚姻相关的美丽和真诚。