我妈妈内莉在教堂给我买了一串念珠。我不会用它在比赛前祈祷。我会正常地对自己祈祷,但我有它以防万一。

我妈妈内莉在教堂给我买了一串念珠。我不会用它在比赛前祈祷。我会正常地对自己祈祷,但我有它以防万一。


(My mom, Nellie, got me a rosary at church. I don't use it to pray before a competition. I'll just pray normally to myself, but I have it there in case.)

📖 Simone Biles

🌍 美国人

(0 评论)

这句话强调了对灵性和为重要时刻(例如比赛)做准备的深刻的个人态度。演讲者感谢他们母亲的礼物,这是一串念珠——一种用于祈祷和冥想的传统天主教工具。然而,演讲者并没有依靠念珠作为仪式护身符,而是选择了一种更加非正式和亲密的祈祷形式,强调个人联系而不是形式。这种方法反映了一种理解,即精神或情感力量来自内部,而不是来自外部物体或惯例。它还指出了信仰和信仰可以安静地表现出来的方式——有时是默默地、私下的,而不是公开的或隆重的。

念珠的保护性存在“以防万一”意味着对传统的尊重和在需要时寻求支持的开放态度,即使这不是默认做法。这种双重态度——重视传统和个人真实性——可以引起许多平衡继承习俗与自身个性的人的共鸣。此外,这句话还体现了家庭成员在支持我们方面经常扮演的角色,不仅通过有形的礼物,而且通过传递信仰和关怀。

总而言之,这些话强调了传统与个人信仰之间的平衡,以及私人仪式中的安静力量。这唤起了一个普遍的主题,即人们如何在精神和精神上准备好面对挑战,强调外部物体可以是象征,但最终,个人信仰和心态才是真正赋予我们力量的东西。

---西蒙·拜尔斯---

Page views
174
更新
六月 02, 2025

Rate the Quote

添加评论和评价

用户评论

基于 0 条评论
5 颗星
0
4 颗星
0
3 颗星
0
2 颗星
0
1 颗星
0
添加评论和评价
我们绝不会与任何人分享您的电子邮件。