我们不希望人们对我们感兴趣,以此作为目的的目的地。我们希望人们对我们成为同胞的感兴趣,这些人关心我们足以与我们一起旅行。


(We don't want people to be interested in us as a means to an end, as a destination for their own purposes. We want people to be interested in us as fellow-voyagers, people who care about us enough to go on a journey with us.)

(0 评论)

这句话强调了对真正的联系的渴望,而不是达到肤浅或功利性目的的关系。它表明,真正的价值在于共同的利益和共同的经验,个人一起踏上了一段旅程,而不是仅仅将彼此视为踏上石头或资源以供个人利益。

通过提倡建立在真实性和陪伴下的关系,这句话鼓励对信任和协作有更深入的了解。它突出了被视为平等在共同航行中的重要性,从而培养了个人之间的归属感和共同目的。

Page views
54
更新
一月 28, 2025

Rate the Quote

添加评论和评价

用户评论

基于 0 条评论
5 颗星
0
4 颗星
0
3 颗星
0
2 颗星
0
1 颗星
0
添加评论和评价
我们绝不会与任何人分享您的电子邮件。