我们的内心——实际上是我们的心——是一个“基础”,它关系到我们的思想和感情,关系到我们与他人和我们自己的关系,就像地球之于树叶一样,它们首先在她身上奔跑,然后,不再能够奔跑,放弃自己来滋养她的身体,以便她在春天再次出生。

我们的内心——实际上是我们的心——是一个“基础”,它关系到我们的思想和感情,关系到我们与他人和我们自己的关系,就像地球之于树叶一样,它们首先在她身上奔跑,然后,不再能够奔跑,放弃自己来滋养她的身体,以便她在春天再次出生。


(Within us - the heart of us, really - is a 'ground' that is to our thoughts and feelings, our relationships with others and ourselves, as is the Earth to the leaves that first race across her and then, no longer able to run, give themselves up to nourish her body so that she may give birth again come the spring.)

📖 Guy Finley

🌍 美国人  |  👨‍💼 作家

(0 评论)

这句话强调了我们的内在自我与自然世界之间的深刻联系。它强调,正如地球支撑着树叶并促进更新一样,我们的内在土壤也滋养着我们的思想、情感和关系。认识到这种相互联系,鼓励我们反思内在和谐和个人成长的重要性,认识到健康的内在基础可以给我们的生活和生活带来更新和活力。

Page views
0
更新
一月 17, 2026

Rate the Quote

添加评论和评价

用户评论

基于 0 条评论
5 颗星
0
4 颗星
0
3 颗星
0
2 颗星
0
1 颗星
0
添加评论和评价
我们绝不会与任何人分享您的电子邮件。