你知道,昆西·琼斯是一位伟大的导师,但他是一个生活在男人世界里的人。幸运的是,他是一个非常敏感的人,一个美丽的人,尽管他比我大 14 或 15 岁,但他是一个有能力的人,并且具有出色的沟通能力。
(You know, Quincy Jones was a great mentor, but he was a man in a man's world. Fortunately he's a very sensitive man and a beautiful human being, and even though he was 14 or 15 years older than me, he's a capable human being and has great communication skills.)
莱斯利·戈尔的这句话对昆西·琼斯进行了多层次的致敬,强调了他所面临的挑战以及使他成为有效导师的品质。它承认昆西在传统上以男性为主的行业中运营,这意味着存在通常与性别动态相关的社会和职业压力。 “男人世界中的男人”这句话简洁地捕捉到了这些压力,同时并没有削弱戈尔欣赏的昆西更柔和、更有同理心的一面——一个“非常敏感的男人和一个美丽的人”。
对他的敏感性的强调尤其令人心酸,因为它打破了人们对男性气质的普遍刻板印象,尤其是在音乐制作和娱乐等竞争性领域。戈尔认为自己比自己年长十多岁,这也标志着通过沟通和能力缩小代沟。这个细节不仅凸显了他的长期经历,还凸显了尽管年龄不同,他们仍然保持着尊重和个人联系。
总的来说,这句话强调了任何领域内指导和沟通的重要性。它将人类品质置于职业成功的最前沿,展示了善良和情商可以与专业技能共存,甚至增强。对于任何重视领导力的人来说,这种平衡是鼓舞人心和有启发性的,领导力不仅涉及权威,还涉及理解和协作。