أجاب بسم الله الرحمن الرحيم. باسم الله ، الأكثر كرمًا ، أكثر تعاطفًا. عرف هارفث العبارة. كل فصل في القرآن ، باستثناء التاسع ، بدأ به. آش-هادو آن إيلاها إيلاء ، تابع. وا آش هادو آنا محمدان رسول الله. أشهد أنه لا إله سوى الله. وأشهد أن محمد هو رسول الله.


(Bismillah al rahman al Rahim, he replied. In the name of God, most Gracious, most Compassionate. Harvath knew the phrase. Every chapter in the Quran, except for the ninth, began with it. Ash-hadu an laa ilaaha illallah, he continued. Wa ash-hadu anna Muhammadan rasulullah. I bear witness that there is no god except Allah. And I bear witness that Muhammad is the messenger of Allah.)

(0 المراجعات)

في القصة ، تتذكر شخصية Harvath عبارة "Bismalah Al Rahman Rahim" ، والتي تترجم إلى "باسم الله ، الأكثر روعة ، أكثر تعاطفًا". هذه العبارة بمثابة مقدمة للعديد من الفصول في القرآن ، مما يدل على أهميتها وإلمام الشخصية بالتعبيرات الإسلامية. يضع لهجة الخشوع والاعتراف بسمات الله.

مستمر ، يقرأ Harvath الإعلان الإسلامي للإيمان: "Ash-Hadu an Laa Ilaaha illallah ، Wa Ash-Ash-Ana Muhammadan Rasulullah." هذا يترجم إلى شهادته عن وحدانية الله ونبوة محمد. إنه يؤكد على المعتقدات التأسيسية في الإسلام ويكشف عن صلة هارفث بهذه البيانات العميقة ، مما يبرز موضوعات الإيمان والهوية في السرد.

Page views
9
تحديث
يناير 26, 2025

Rate the Quote

إضافة تعليق ومراجعة

تقييمات المستخدم

استنادًا إلى 0 تقييم
5 तारा
0
4 तारा
0
3 तारा
0
2 तारा
0
1 तारा
0
إضافة تعليق ومراجعة
لن نشارك بريدك الإلكتروني مع أي شخص آخر.