حتى ساحة المعركة يمكن أن يكون سلميًا ، يمكن أن يكون مكانًا للنمو للزهور ، وللعب الأطفال ؛ الذكريات ، الحزن ، داخلنا ، وليس جزءًا من العالم عنا.
(Even a battlefield can be peaceful, can be a place for flowers to grow, for children to play; the memories, the sadness, are within us, not part of the world about us.)
يسلط الاقتباس الضوء على التباين بين الواقع المادي لحقل المعركة والوزن العاطفي الذي يحمله. إنه يشير إلى أنه حتى في الأماكن التي يتميز بها الصراع والحزن ، لا يزال هناك جمال وبراءة. إن وجود الزهور والأطفال الذين يلعبون يرمز إلى الأمل والتجديد ، مما يشير إلى أن الحياة يمكن أن تزدهر على الرغم من الصدمات السابقة.
علاوة على ذلك ، فإن فكرة الذكريات والحزن الداخلي تؤكد على فكرة أن تصوراتنا تشكل تجاربنا. في حين أن العالم من حولنا يمكن أن يمتلئ بتذكير بالمشقة ، إلا أن المناظر الطبيعية الداخلية هي التي تحدد مشاعرنا. يشجع هذا المنظور المرونة وإمكانية إيجاد السلام وسط الاضطرابات.