لأنه في ملايين الألحان الصغيرة يتم العثور دائمًا على حقيقة التاريخ، لأن التاريخ مهم فقط بسبب التأثيرات التي نراها أو نتخيلها في حياة الأشخاص العاديين الذين ينخرطون في الأحداث الكبرى أو يشكلونها.
(For it is in the millions of small melodies that the truth of history is always found, for history only matters because of the effects we see or imagine in the lives of the ordinary people who are caught up in, or give shape to, the great events.)
يكمن جوهر التاريخ في عدد لا يحصى من التجارب والقصص الصغيرة التي غالبًا ما تمر دون أن يلاحظها أحد. وينعكس تأثير الأحداث التاريخية في المقام الأول في الحياة اليومية للأفراد العاديين، الذين يجدون أنفسهم إما منجرفين في هذه الأحداث أو يلعبون دورًا في تشكيلها. إن فهم التاريخ يتطلب أكثر من مجرد الاعتراف بالأحداث المهمة؛ فهو يتطلب التركيز على الروايات الشخصية التي توضح الآثار الأوسع لتلك الأحداث.
يؤكد هذا المنظور على أن قيمة التاريخ تكمن في قدرته على التأثير في حياة الناس، وتقديم نظرة ثاقبة لنضالاتهم، وانتصاراتهم، وهوياتهم. إن إدراك التفاعل بين اللحظات التاريخية الكبرى وحياة عدد لا يحصى من الأفراد يكشف عن الأهمية الحقيقية لتلك اللحظات، ويسلط الضوء على التجربة الإنسانية في جوهر الدراسة التاريخية.