يمارس الجنس مع لعبة الجولف على أي حال. لعبة غبية، مطاردة الكرة حول مرعى البقر الجيد.
(Fuck golf anyway. Stupid goddamn game, chasing a ball around a perfectly good cow pasture.)
في كتاب "الشبح المقدس" لجون ساندفورد، يعبر بطل الرواية عن إحباطه من لعبة الجولف، ويصفها بأنها نشاط لا معنى له. يجسد هذا الاقتباس ازدراءً شديدًا لهذه الرياضة، ويؤكد على سخافة ملاحقة كرة صغيرة في ما يعتبره منظرًا طبيعيًا مهجورًا، وعادةً ما يكون ملعبًا يتم صيانته جيدًا. يسلط هذا الشعور الضوء على نقد أوسع للأنشطة الترفيهية التي يراها البعض تافهة أو لا معنى لها.
لا يوضح هذا المنظور مشاعر الشخصية تجاه لعبة الجولف فحسب، بل يدعو القراء أيضًا إلى التفكير في القيمة التي نعلقها على وسائل التسلية المختلفة. تشير اللغة الرافضة إلى الرغبة في تحقيق المزيد من الملاحقات ذات المغزى، مما يجعل الاقتباس يتردد صداه لدى أولئك الذين قد يشاركون مشاعر مماثلة حول الأنشطة الترفيهية التي يبدو أنها لا تساهم في حياة مُرضية.