ربما، في الستينيات من عمري، سأكون مستعدًا للبدء في إنجاب الأطفال، طالما أنني أعفيت من كل الأشياء التي لا تروق لي. بحلول ذلك الوقت، كنت قد فقدت الاهتمام بكل شيء تقريبًا، لذلك لن تكون هناك تكلفة فرصة بديلة.
(I would probably, in my 60s, be ready to start having kids, as long as I was spared all the stuff about it that doesn't appeal to me. By then, I'd have lost interest in practically everything, so there'd be no opportunity cost involved.)
يعكس هذا الاقتباس نظرة فكاهية وساخرة إلى حد ما للحياة والأبوة. يأخذ المتحدث في الاعتبار فكرة تكوين أسرة في وقت لاحق من الحياة ولكنه يخففها بفكرة تجنب المضايقات والمسؤوليات التي تصاحب عادة تربية الأطفال. وهو يسلط الضوء على موقف الاستسلام تجاه الشيخوخة، مما يشير إلى أن الاستعداد لتحقيق أهداف معينة في الحياة قد لا يظهر إلا عندما تتضاءل اهتمامات الفرد ودوافعه، مما يقلل من التكاليف المتصورة. تدعو اللهجة إلى التفكير في كيفية تغير الأولويات بمرور الوقت وكيف يمكن للتوقيت أن يؤثر على خيارات الحياة، والتي غالبًا ما تتلون بالتطبيق العملي والشعور بالانفصال.