ارتد شيفر: يا يسوع المسيح، تارين، لا تصيبني بنوبة قلبية، قالت وهي تمسك بصدرها. تذكر: لا يوجد روح الدعابة. كم مرة يجب أن أقول لك: لا يوجد حس دعابة. الفكاهة يمكن أن توقعك في جميع أنواع الهراء، وقد فزنا بهذا، إذا لم نكن مضحكين.


(Schiffer recoiled: Oh, Jesus Christ, Taryn, don't give me a heart attack, she said, clutching at her chest. Remember: no sense of humor. How many times do I have to tell you that: No sense of humor. Humor can get you in all kinds of shit and we've got this won, if we don't get funny.)

(0 المراجعات)

في السرد، تعرب شيفر عن انزعاجها وقلقها بعد تعليق مفاجئ من تارين، الأمر الذي أدى إلى تحذير فكاهي ولكن جدي. وتؤكد على أهمية البقاء جديًا في وضعهم الحالي، مما يوضح قلقها بشأن العواقب غير المقصودة التي قد تنشأ عن الفكاهة. ويؤكد رد فعلها المخاطر التي ينطوي عليها عملهم والحاجة إلى الحذر.

إن إصرار شيفر على تجنب الفكاهة يكشف عن التوتر والضغط الذي يتعرضون له. يسلط الحوار الضوء على المخاطر المحتملة للسخرية في السياقات الجادة، مما يشير إلى أن مهمتهم حاسمة بما يكفي لتبرير الافتقار إلى الفكاهة. إنه يوضح مدى اهتمامها بفريقها ونجاح مهمتهم، والضغط من أجل التركيز الذي يتماشى مع بيئتهم الجادة.

Page views
16
تحديث
يناير 21, 2025

Rate the Quote

إضافة تعليق ومراجعة

تقييمات المستخدم

استنادًا إلى 0 تقييم
5 तारा
0
4 तारा
0
3 तारा
0
2 तारा
0
1 तारा
0
إضافة تعليق ومراجعة
لن نشارك بريدك الإلكتروني مع أي شخص آخر.