كان عليها أن تفكر بجدية في كارفر ودانون. كان دانون تحت السيطرة تمامًا، فقد كان رجل الأمن الخاص بها لمدة أربع سنوات، وكان متعطشًا لها طوال السنوات الأربع. ليس فقط لممارسة الجنس. كان يحبها. كان ذلك مفيدا. كان كارفر أكثر فظاظة. لم يكن يريدها كاملة، بل أراد فقط أن يمارس الجنس معها. إذا لم تكن متاحة، شخص آخر سيفعل. لذلك كانت قبضتها عليه أكثر خطورة.
(She had to think seriously about Carver and Dannon. Dannon was well under control-he'd been her security man for four years, and for all four years had hungered for her. Not just for sex. He was in love with her. That was useful. Carver was cruder. He didn't want her total being, he just wanted to fuck her. If she wasn't available, somebody else would do. So her grip on him was more precarious.)
أثناء تفكيرها في علاقاتها مع دانون وكارفر، أدركت الاختلافات الصارخة بينهما. كان دانون، الذي كان أحد أفراد الأمن لديها لمدة أربع سنوات، مفتونًا بها بشدة. تجاوزت مشاعره مجرد الانجذاب الجسدي. لقد كان واقعًا في الحب، مما وفر لها الشعور بالأمان والسيطرة. وقد جعل هذا الارتباط العاطفي من دانون حليفًا موثوقًا به في حياتها، مما يضمن إعطاء الأولوية لمصالحها.
في المقابل، كانت نوايا كارفر أكثر سطحية بكثير. كانت رغبته لها جسدية فقط، وكان يفتقر إلى العمق العاطفي الذي يمتلكه دانون. وهذا جعل علاقتها مع كارفر أقل استقرارًا، حيث يمكن أن يتحول اهتمامه بسهولة إلى شخص آخر إذا لم تكن متاحة. سلطت رغباته الفظة الضوء على هشاشة قبضتها عليه، مؤكدة على مستويات الارتباط المختلفة التي عاشتها مع كلا الرجلين.