قف على إصبع قدمك. هذا ما قاله أحدهم في سيسوانا إذا كان أحد يأمل في أن يحدث شيء ما. كان نفس التعبير الذي استخدمه الأشخاص البيض: عبور أصابعك.


(Stand on your toe. That is what one said in Setswana if one hoped that something would happen. It was the same as the expression which white people used: cross your fingers.)

(0 المراجعات)

في كتاب "الأخلاق من أجل الفتيات الجميلات" للمخرج ألكساندر ماكال سميث ، يستكشف المؤلف التعبيرات الثقافية ومعانيها. أحد هذه التعبيرات من Setswana هو "الوقوف على إصبع قدمك" ، والذي يمثل الأمل في نتيجة مواتية. يخدم هذا المثل غرضًا مشابهًا للعبارة الأكثر شيوعًا بين الأشخاص البيض ، "عبور أصابعك" ، وكلاهما ينقلون شعورًا بالرغبة في الحظ أو النتائج الإيجابية.

تبرز هذه المقارنة كيف توضح الثقافات المختلفة مشاعر مماثلة بطرق فريدة. من خلال توضيح هذه التعبيرات ، يثري McCall Smith السرد ويعرض الطرق المتنوعة التي يعبر بها الناس عن الأمل والتفاؤل في حياتهم اليومية.

Page views
23
تحديث
يناير 23, 2025

Rate the Quote

إضافة تعليق ومراجعة

تقييمات المستخدم

استنادًا إلى 0 تقييم
5 तारा
0
4 तारा
0
3 तारा
0
2 तारा
0
1 तारा
0
إضافة تعليق ومراجعة
لن نشارك بريدك الإلكتروني مع أي شخص آخر.