لا نريد أن يكون الناس مهتمين بنا كوسيلة لتحقيق غاية ، كوجهة لأغراضهم الخاصة. نريد أن يكون الناس مهتمين بنا بصفتهم زملائهم في العجائب ، والأشخاص الذين يهتمون بنا بما يكفي للذهاب في رحلة معنا.
(We don't want people to be interested in us as a means to an end, as a destination for their own purposes. We want people to be interested in us as fellow-voyagers, people who care about us enough to go on a journey with us.)
يؤكد الاقتباس على الرغبة في اتصالات حقيقية بدلاً من العلاقات التي تخدم غرضًا سطحيًا أو نفعية. إنه يشير إلى أن القيمة الحقيقية تكمن في المصالح المتبادلة والخبرات المشتركة ، حيث يشرع الأفراد في رحلة معًا ، بدلاً من النظر إلى بعضهم البعض فقط كحجارة أو موارد لتحقيق مكاسب شخصية.
من خلال الدعوة إلى العلاقات التي تأسست على الأصالة والرفقة ، يشجع الاقتباس على فهم أعمق للثقة والتعاون. إنه يسلط الضوء على أهمية أن ينظر إليه على أنه متساو في رحلة مشتركة ، مما يعزز الشعور بالانتماء والغرض المشترك بين الأفراد.