عندما تهب هنا، حتى طيور النورس تمشي.

عندما تهب هنا، حتى طيور النورس تمشي.


(When it blows here, even the seagulls walk.)

📖 Nick Faldo


(0 المراجعات)

يجسد هذا التعبير الحيوي جوهر مدى قوة الطبيعة وتدميرها، مع التركيز على قوة الرياح وتأثيرها على البيئة والحياة المحلية. تخيل مكانًا حيث حتى الطيور، التي غالبًا ما يُنظر إليها على أنها مرنة وقابلة للتكيف مع العناصر، تضطر إلى تغيير سلوكها المعتاد؛ وهذا يدل على وجود عاصفة هائلة لدرجة أنها توجه حتى أكثر المخلوقات قدرة على التكيف للبحث عن مأوى أو تغيير أنماط طيرانها. يشير هذا القول أيضًا إلى المفهوم الأوسع لهيمنة الطبيعة على النشاط البشري والروتين اليومي. لا تشير الاستعارة إلى الريح الحرفية فحسب، بل يمكن أن ترمز أيضًا إلى الظروف المضطربة أو فترات الاضطراب في الحياة حيث تنقلب التوقعات رأسًا على عقب، وتتحطم الحياة الطبيعية. إنه يحث على التفكير في كيفية تأثير القوى الخارجية - سواء كانت طبيعية أو اجتماعية أو شخصية - على سلوكنا ونظرتنا. عندما تكون الظروف بهذه الشدة، يتأثر كل شيء؛ يتم تعطيل الروتين، وتأجيل الخطط، وحتى الكائنات المرنة عادة تتأثر. يمكن لهذه التجربة المشتركة من الشدائد أن تعزز الشعور بالتواضع والاحترام للعوامل التي لا يمكن السيطرة عليها في الحياة. علاوة على ذلك، فهو يدعونا إلى النظر في القدرة على الصمود - كيف نتكيف ونستجيب عندما نواجه تحديات هائلة. مثل طيور النورس، قد نضطر إلى المشي بدلاً من الطيران، أو لإبطاء السرعة أو اتخاذ طرق بديلة حتى تهدأ العاصفة. يلخص الاقتباس بشكل جميل لحظة من الوعي البشري والطبيعي حول قوة العناصر، مع التركيز على أهمية المرونة والقدرة على التكيف واحترام قوة الطبيعة.

---نيك فالدو---

Page views
50
تحديث
ديسمبر 25, 2025

Rate the Quote

إضافة تعليق ومراجعة

تقييمات المستخدم

استنادًا إلى 0 تقييم
5 तारा
0
4 तारा
0
3 तारा
0
2 तारा
0
1 तारा
0
إضافة تعليق ومراجعة
لن نشارك بريدك الإلكتروني مع أي شخص آخر.