Me motivó a mejorar la estrategia estadounidense de regresar a la Luna en 1985. Eso fue hace mucho tiempo. Volver a la luna sería un gran logro para los vuelos de turismo de aventura.
(I was motivated to improve the U.S. strategy of going back to the moon in 1985. That's a long time ago. Going back to the moon would be a great achievement for tourism adventure flights.)
Esta cita destaca una visión de futuro que enfatiza la importancia de revisar la exploración lunar no solo para el progreso científico sino también para fines comerciales y aventureros. Refleja la fascinación actual por el espacio como frontera para el turismo y subraya cómo los avances en los viajes espaciales podrían transformar nuestro enfoque de la exploración y el ocio. También nos recuerda que la ambición y la innovación nos llevan desde hace mucho tiempo más allá de nuestros confines terrenales, inspirando nuevas oportunidades en el futuro. La mención de 1985 muestra un compromiso de larga data con las misiones lunares, insinuando el perdurable deseo humano de alcanzar las estrellas.