En justicia a la sociedad humana, tal vez pueda decirse de casi todas las entidades políticas e instituciones civiles del mundo, por imperfectas que sean, que han sido fundadas y llevadas a cabo con una sabiduría muy considerable.
(In justice to human society it may perhaps be said of almost all the polities and civil institutions in the world, however imperfect, that they have been founded in and carried on with very considerable wisdom.)
Esta cita destaca el ingenio inherente que subyace a las instituciones humanas, a pesar de sus imperfecciones. Nos invita a apreciar el esfuerzo y la previsión que implica establecer estructuras sociales que tengan como objetivo promover la justicia y el orden. Nuestra historia colectiva refleja una evolución gradual impulsada por la sabiduría experiencial, reconociendo que incluso los sistemas defectuosos poseen un núcleo de diseño inteligente. Reconocer esto puede fomentar una perspectiva más matizada, enfatizando la mejora continua en lugar del rechazo total de las instituciones existentes. Tal comprensión fomenta la humildad y el optimismo en nuestra búsqueda constante de una sociedad más justa.