La ficción moderna resalta el mal en la vida doméstica, las relaciones ordinarias, las personas como tú y yo, ¡lector! ¡Bruder! Como dijo Humbert. El mal en Austen, como en la mayoría de la gran ficción, radica en la incapacidad de "ver" a los demás, por lo tanto, empatizar con ellos. Lo que es aterrador es que esta ceguera puede existir en lo mejor de nosotros {Eliza Bennet}, así como en la peor {Humbert}. Todos somos capaces de convertirnos en el censor ciego, o imponer nuestras visiones y deseos a los demás.
(Modern fiction brings out the evil in domestic lives, ordinary relations, people like you and me -- Reader! Bruder! as Humbert said. Evil in Austen, as in most great fiction, lies in the inability to "see" others, hence to empathize with them. What is frightening is that this blindness can exist in the best of us {Eliza Bennet} as well as the worst {Humbert}. We are all capable of becoming the blind censor, or imposing our visions and desires on others.)
En la literatura moderna, particularmente en obras como "leer lolita en Teherán", se destaca la malevolencia oculta en la vida cotidiana y las relaciones. Esto refleja cómo la ficción expone los aspectos más oscuros de las interacciones humanas, revelando que incluso las personas comunes pueden albergar tendencias dañinas. La cita enfatiza la lucha con la comprensión y la empatía con los demás, lo que sugiere que los personajes de diferentes espectros morales pueden exhibir una ceguera similar hacia quienes los rodean.
Además, esta incapacidad para ver a otros claramente no se limita a las figuras villanas de la literatura; Incluso los personajes bien intencionados pueden ser ciegos con las realidades de los demás. El texto afirma que cualquier persona, independientemente de su posición moral, puede caer en la trampa de proyectar sus propios deseos en los demás. Esta noción sirve como un recordatorio del potencial universal de malentendido y la importancia de la empatía en la navegación de las relaciones humanas.