No había ganado mucho dinero, pero no había perdido, y había sido feliz y entretenida. Eso contaba infinitamente más que un balance en vigoramente saludable. De hecho, pensó, las cuentas anuales deben incluir una felicidad específicamente encabezada, junto con gastos y recibos y similares.


(She had not made a lot of money, but she had not made a loss, and she had been happy and entertained. That counted for infinitely more than a vigorously healthy balance sheet. In fact, she thought, annual accounts should include an item specifically headed Happiness, alongside expenses and receipts and the like.)

(0 Reseñas)

El protagonista reflexiona sobre su situación financiera, al darse cuenta de que, si bien sus ganancias pueden no haber aumentado significativamente, también ha evitado las pérdidas. Más importante aún, sus experiencias han traído su alegría y entretenimiento, que valora enormemente. Esta perspectiva cambia su enfoque del mero éxito monetario a la calidad general de su vida.

sugiere que los estados financieros tradicionales deberían incorporar una medida de felicidad, enfatizando que el...

Page views
53
Actualizar
enero 23, 2025

Rate the Quote

Añadir comentario y reseña

Opiniones de usuarios

Basado en 0 opiniones
5 estrellas
0
4 estrellas
0
3 estrellas
0
2 estrellas
0
1 estrellas
0
Añadir comentario y reseña
Nunca compartiremos tu correo electrónico con nadie más.