Gracias por impedirme ser un mentiroso, dijo Nikolai. ¿Qué? Lo de que tengas diarrea. Por ti me daría disentería. Eso es amistad.
(Thanks from keeping me from being a liar, said Nikolai.What?About your having diarrhea.For you I'd get dysentery.Now that's friendship.)
Nikolai expresa un sentimiento humorístico sobre la amistad cuando, en broma, agradece a alguien por evitarle mentir sobre tener diarrea. Da a entender que si mintiera, sería un escenario aún peor, lo que indica una gran confianza en la persona a la que se dirige.
Este intercambio ilustra el profundo vínculo entre amigos, donde incluso temas incómodos como la enfermedad pueden discutirse con franqueza. Las bromas divertidas sobre llegar a los extremos por un amigo resaltan la lealtad y la dedicación que prevalecen en las relaciones cercanas.