El segmento más grande de nuestra audiencia tiene entre 18 y 34 años y, créanlo o no, todavía hablan español y todavía ven novelas cortas, partidos de fútbol y noticias.
(The biggest segment of our audience is 18 to 34, and, believe it or not, they still speak Spanish, and they still watch novellas and soccer games and news.)
Esta cita destaca los lazos culturales duraderos dentro de un grupo demográfico joven que, de otro modo, podría percibirse como completamente asimilado o desconectado de su herencia. Subraya la importancia de reconocer la diversidad cultural incluso en audiencias más jóvenes, enfatizando que intereses como el idioma, el entretenimiento tradicional y los deportes siguen siendo conectores vitales para sus identidades. Reconocer estos matices permite que las estrategias de marketing y medios sean más inclusivas y relevantes, fomentando un compromiso genuino al respetar y comprender los orígenes multifacéticos de su audiencia. También desafía los estereotipos sobre la asimilación, mostrando que las raíces culturales a menudo permanecen vibrantes independientemente de la edad u otros factores. En última instancia, nos recuerda que la continuidad cultural enriquece la narrativa más amplia de la diversidad y representación social.