En realidad, pasaron tiempo preguntándose cómo las personas que habían estado tan bien sensacionalmente {es decir, ellos mismos} podían preservar la capacidad de difusión y duda e incertidumbre que les habían permitido tener razón. Cuanto más segura de usted y su juicio, más difícil era encontrar oportunidades basadas en la noción de que, al final, probablemente estaba equivocado. El
(They actually spent time wondering how people who had been so sensationally right {i.e., they themselves} could preserve the capacity for diffidence and doubt and uncertainty that had enabled them to be right. The more sure you were of yourself and your judgment, the harder it was to find opportunities premised on the notion that you were, in the end, probably wrong. The)
La narración explora la paradoja que enfrenta aquellos que predijeron con precisión la crisis financiera. A estos individuos les pareció desconcertante que su éxito pasado surgió de una mentalidad llena de dudas e incertidumbre. Su confianza en ser correcto contrasta fuertemente con la humildad que les había permitido evaluar las situaciones críticamente.
Esta realización enfatiza que el exceso de confianza puede cegar a uno a nuevas oportunidades, ya que cuanto más segura que alguien siente sobre sus puntos de vista, es menos probable que considere la posibilidad de estar equivocado. El autor ilustra el valor de mantener una sensación de escepticismo en la toma de decisiones, destacando cómo puede conducir a mejores juicios en situaciones inciertas.