No queremos que la gente esté interesada en nosotros como un medio para un fin, como destino para sus propios fines. Queremos que las personas se interesen en nosotros como compañeros de voyadores, personas que se preocupan por nosotros lo suficiente como para hacer un viaje con nosotros.
(We don't want people to be interested in us as a means to an end, as a destination for their own purposes. We want people to be interested in us as fellow-voyagers, people who care about us enough to go on a journey with us.)
La cita enfatiza el deseo de conexiones genuinas en lugar de relaciones que sirven a un propósito superficial o utilitario. Sugiere que el verdadero valor radica en los intereses mutuos y las experiencias compartidas, donde las personas se embarcan en un viaje juntos, en lugar de verse simplemente como pasos o recursos para obtener ganancias personales.
Al abogar por las relaciones basadas en la autenticidad y la compañía, la cita fomenta una comprensión más profunda de la confianza y la colaboración. Destaca la importancia de ser visto como igual en un viaje compartido, fomentando un sentido de pertenencia y un propósito compartido entre los individuos.