Soyez gentil avec elle, "marmonnai-je dans mon souffle." C'est ma sœur; Elle est tombée malade. Elle a perdu son enfant. Pour tout ce que je sais, elle l'a peut-être mangée.


(Be nice to her," I muttered under my breath. "She's my sister; she got sick. She lost her kid. For all I know, she may have eaten her.)

(0 Avis)

Dans l'histoire "Dust" de Joan Frances Turner, le protagoniste exprime un profond sentiment d'empathie envers leur sœur, qui traverse actuellement une période difficile. Reconnaissant les défis auxquels elle a été confrontée, y compris la maladie et la perte déchirante d'un enfant, la protagoniste se sent protectrice et préoccupée par son bien-être. Ce monologue interne révèle la complexité de la dynamique familiale et le poids du chagrin partagé.

La citation met en évidence la lutte du protagoniste pour naviguer dans la douleur de leur sœur tout en s'attaquant à leurs émotions. Il suggère un lien profond entre les frères et sœurs, même au milieu des temps sombres et troublants. La déclaration capture l'essence de la compassion et l'instinct de soutenir les proches, quelle que soit leur situation.

Page views
21
Mise à jour
janvier 24, 2025

Rate the Quote

Ajouter un commentaire et une critique

Avis des utilisateurs

Basé sur 0 avis
5 étoiles
0
4 étoiles
0
3 étoiles
0
2 étoiles
0
1 étoiles
0
Ajouter un commentaire et une critique
Nous ne partagerons jamais votre adresse e-mail avec qui que ce soit d'autre.