Parce que lorsque les pouvoirs de mort de la glace et du froid atteignent vos reins, vos seins, vos hanches et vos fesses ainsi que votre cœur - c'était déjà au fond de son cœur, alors il n'y aura plus de femme. Et vous ne survivrez pas à cela. Peu importe ce que moi ou n'importe quel homme choisit de faire.
(Because when the death-dealing powers of ice and cold reach your loins, your breasts and hips and buttocks as well as your heart-it was already deep in her heart, surely-then there will be no more woman. And you won't survive that. No matter what I or any man chooses to do.)
Dans "Now Wait for Year" de Philip K. Dick, l'auteur explore l'impact profond des forces glacées et inductives par la mort sur la féminité et l'essence d'une femme. La citation met en évidence comment l'empiètement de la froideur affecte non seulement les formes physiques, mais pénètre profondément dans le noyau émotionnel et spirituel, suggérant que de telles forces peuvent éliminer les aspects essentiels de l'identité.
Le passage implique qu'une fois que ce pouvoir destructeur atteint profondément l'être d'une femme, il conduit à une perte irrémédiable de sa féminité. L'urgence dans le texte décrit qu'aucune actions externes par les hommes ne peut inverser cette transformation, mettant l'accent sur la permanence dévastatrice de telles expériences. En fin de compte, le récit souligne une sombre réalité de survie et la fragilité de l'identité face à des forces écrasantes.