Le détective Virgil et Barlow {technicien en bombes} se sont donné rendez-vous au Starbucks. Virgil a reçu un grand chocolat chaud, du lait sans matières grasses, sans mousse, sans crème fouettée, et Barlow a reçu un venti latte avec un shot supplémentaire. Alors qu'ils prenaient une table dans un coin, Virgil dit : « Rappelez-moi de ne pas me tenir à côté de vous si vous manipulez une bombe. Avec autant de caféine, tu dois trembler comme une danseuse du ventre à cent dollars. Au moins, je ne bois pas comme une petite fille, a déclaré Barlow.
(Detective Virgil and Barlow {bomb-technician} arranged to meet at the Starbucks. Virgil got a grande hot chocolate, no-fat milk, no foam, no whipped cream, and Barlow got a venti latte with an extra shot. As they took a corner table, Virgil said, Remind me not to stand next to you if you're handling a bomb. That much caffeine, you gotta be shakin' like a hundred-dollar belly dancer.At least I'm not drinking like a little girl, Barlow said.)
Le détective Virgil et Barlow, un technicien en bombes, se sont rencontrés chez Starbucks pour une discussion. Virgil a opté pour un grand chocolat chaud avec des modifications spécifiques, tandis que Barlow a choisi un venti latte avec une dose supplémentaire d'espresso. Ils se sont installés à une table dans un coin, créant une atmosphère décontractée mais tendue compte tenu de la nature de leur réunion.
Alors qu'ils commençaient leur conversation, Virgil a mis en garde Barlow avec humour au sujet de sa consommation de caféine, en plaisantant sur le fait que cela pourrait affecter ses performances avec les explosifs. Barlow a répondu en taquinant Virgil pour son choix de boisson, mettant en valeur leur camaraderie dans le contexte sérieux de leur travail.