Tout le monde était toujours très sympathique envers lui, et personne n'a jamais été très gentil; Tout le monde lui a parlé et personne n'a jamais rien dit.
(Everyone was always very friendly toward him, and no one was ever very nice; everyone spoke to him, and no one ever said anything.)
La citation de "Catch-22" de Joseph Heller met en évidence un contraste frappant entre la convivialité superficielle et la véritable gentillesse. Cela suggère que même si les gens peuvent exprimer extérieurement la convivialité en lui parlant, leurs interactions manquent de substance et de sincérité. Cette dualité souligne les paradoxes souvent trouvés dans les interactions sociales, en particulier dans le contexte de la guerre et de la bureaucratie décrites dans le roman.
L'observation reflète un commentaire plus large sur les relations humaines, où les apparences peuvent être trompeuses. Il soulève des questions sur la nature de la communication et la différence entre la politesse et les préoccupations authentiques, en soulignant comment les individus peuvent se sentir isolés malgré les entourés des autres. Cela résume l'absurdité et l'ironie qui imprègne le travail de Heller.