Pendant des années, je me demandais pourquoi les rêves sont si souvent ennuyeux lorsqu'ils sont liés, et ce matin je trouve la réponse, qui est très simple - comme la plupart des réponses, vous l'avez toujours su: pas de contexte ... comme un animal en peluche sur le sol d'une banque.
(For years I wondered why dreams are so often dull when related, and this morning I find the answer, which is very simple - like most answers, you have always known it: No context ... like a stuffed animal set on the floor of a bank.)
William S. Burroughs réfléchit sur la nature des rêves dans son livre "My Education: A Book of Dreams". Il envisage la qualité souvent monotone des rêves lorsqu'elle est partagée avec les autres, notant que l'essence d'un rêve est perdue sans contexte. Ce manque d'informations environnantes diminue l'impact du rêve, semblable à placer un animal en peluche dans un environnement non lié et stérile comme une banque.
Burroughs suggère que les rêves ne se traduisent pas bien dans la réalité sans contexte supplémentaire, soulignant l'importance de définir la compréhension et l'expérience des récits. La métaphore illustre comment la signification des rêves est liée à leur toile de fond émotionnelle et situationnelle, qui est souvent absente lorsqu'il les raconte simplement.