Il ne pouvait pas leur faire comprendre qu'il était un vieux brume de vingt-huit entrejambe, qu'il appartenait à une autre génération, une autre époque, un autre monde, que passer un bon moment l'ennuyait et ne valait pas l'effort, et qu'ils l'ont aussi ennuyé. Il ne pouvait pas les faire taire; Ils étaient pires que les femmes. Ils n'avaient pas assez de cerveaux pour être introvertis et réprimés.


(He could not make them understand that he was a crotchety old fogey of twenty-eight, that he belonged to another generation, another era, another world, that having a good time bored him and was not worth the effort, and that they bored him, too. He could not make them shut up; they were worse than women. They had not brains enough to be introverted and repressed.)

📖 Joseph Heller

🌍 Américain

🎂 May 1, 1923  –  ⚰️ December 12, 1999
(0 Avis)

Dans la citation de "Catch-22" de Joseph Heller, le personnage exprime des sentiments de déconnexion et de frustration envers les jeunes. Il se considère comme un individu à l'ancienne, malgré seulement vingt-huit, et se sent submergé par leur exubérance et leur manque de profondeur. Il a du mal à communiquer son désintérêt pour leur idée de s'amuser, ce qu'il trouve fastidieux et inutile.

De plus, le personnage est troublé par la pensée que la jeune génération n'a pas l'introspection qu'il apprécie. Leur bavardage constant et leur nature insouciante l'irritent, renforçant sa conviction qu'ils ne saisissent pas les complexités de la vie ou la nécessité de l'introspection. Ce sentiment d'aliénation met en évidence une fracture générationnelle où il sent qu'il appartient à un monde qui apprécie le sens plus profond par rapport au divertissement superficiel.

Page views
169
Mise à jour
janvier 27, 2025

Rate the Quote

Ajouter un commentaire et une critique

Avis des utilisateurs

Basé sur 0 avis
5 étoiles
0
4 étoiles
0
3 étoiles
0
2 étoiles
0
1 étoiles
0
Ajouter un commentaire et une critique
Nous ne partagerons jamais votre adresse e-mail avec qui que ce soit d'autre.