L'enfer est une idée née d'abord sur une joueur de pomme non digérée; et depuis lors, perpétué à travers les dyspepsies héréditaires nourries par les Ramadans.
(hell is an idea first born on an undigested apple-dumpling; and since then perpetuated through the hereditary dyspepsias nurtured by Ramadans.)
Dans "Moby Dick" d'Herman Melville, le concept de l'enfer est décrit comme provenant d'une cause apparemment triviale - une boulette de pomme mal digérée. Cette analogie imaginative suggère que l'enfer, comme une idée, découle de quelque chose de banal et peut-être d'humour, illustrant comment nos interprétations de la souffrance sont souvent exagérées et enracinées dans des expériences personnelles.
De plus, la citation implique qu'au fil du temps, cette notion initiale de l'enfer a été transmise à travers les générations, un peu comme une condition héréditaire. La mention des «Ramadans» fait référence aux pratiques de jeûne qui peuvent entraîner une gêne, symbolisant la façon dont nos pratiques culturelles et spirituelles peuvent élever des perceptions négatives, aboutissant à une notion collective de souffrance qui persiste dans le temps.