Si vous parlez à cet homme là-haut, il a dit, je veux que vous lui disiez quelque chose pour moi. Dites-lui que ce n'est pas vrai que les gens meurent jeunes. Mais je pense vraiment que oui. Dites-lui que s'ils doivent mourir, ils devraient mourir quand ils sont vieux. Mon souhait est que vous lui disiez cela. Je ne pense pas qu'il connaît cette injustice parce qu'il est censé être une bonne personne et cela dure depuis très, très longtemps. Voulez-vous lui dire?
(If you talk to that man up there, he said, I want you to tell Him something for me. Tell Him it's not true that people die young. But I really think so. Tell Him that if they must die at all, they should die when they are old. My wish is that you tell Him this. I don't think he knows about this injustice because he is supposed to be a good person and this has been going on for a long, long time. Will you tell Him?)
La citation reflète un profond sentiment d'injustice concernant la mort prématurée des jeunes. L'orateur exprime un souhait poignant pour le Divin pour comprendre cette souffrance, arguant que si la mort est inévitable, elle ne devrait venir à ceux qui ont vécu une vie pleine. Ce sentiment met en évidence l'injustice et les troubles émotionnels entourant une perte prématurée, ce qui suggère que c'est un problème profond que le divin ne soit pas au courant, malgré l'attente d'une divinité bienveillante.
Cette désir de justice souligne un désir humain fondamental de compréhension et d'équité face aux réalités cruelles de la vie. Le plaidoyer de l'orateur souligne la nécessité de reconnaître la douleur causée par les décès précoces, ce qui a renvoyé une réflexion sur la mortalité et la valeur de la vie. Le thème global est celui de la frustration de l'aléatoire de la mort, ainsi que le désir d'un résultat plus équitable pour tous, en particulier les jeunes.