Je pense que c'est comme dans la Bible, l'accord Adam et Eve? Le capitaine a dit. La première nuit d'Adam sur Terre? Quand il s'allonge pour dormir? Il pense que tout est fini, non? Il ne sait pas ce qu'est le sommeil. Ses yeux se ferment et il pense qu'il quitte ce monde, non? Seulement il ne l'est pas. Il se réveille le lendemain matin et il a un nouveau monde nouveau avec qui travailler, mais il a aussi autre chose. Il a son hier. Le capitaine sourit. La façon dont je le vois, c'est ce que nous arrivons ici, soldat. C'est ce qu'est le paradis. Vous avez le sens de votre hier.
(I figure it's like in the Bible, the Adam and Eve deal? the Captain said. Adam's first night on earth? When he lays down to sleep? He thinks it's all over, right? He doesn't know what sleep is. His eyes are closing and he thinks he's leaving this world, right? Only he isn't. He wakes up the next morning and he has a fresh new world to work with, but he has something else, too. He has his yesterday. The Captain grinned. The way I see it, that's what we're getting here, soldier. That's what heaven is. You get to make sense of your yesterdays.)
Le capitaine établit un parallèle entre l'expérience d'Adam lors de sa première nuit et du voyage de la vie. Tout comme Adam s'est allongé, ignorant le renouvellement qui l'attendait, les individus sont souvent confrontés à des fins qui semblent finales. Cependant, plutôt que de tout conclure, ces moments ouvrent la voie à de nouveaux débuts. Dans cette optique, chaque nouveau jour devient une occasion d'explorer un monde frais et de nouer la sagesse des expériences passées.
Cette perspective offre une vision réconfortante de l'existence, suggérant que la vie permet la réflexion et la croissance. Le capitaine souligne que l'essence du ciel réside dans la compréhension de son passé et le fait du comprendre. En réconciliant leurs expériences, les individus peuvent adopter un sens renouvelé et clarté, semblable à l'éveil d'Adam à un nouveau monde dynamique tout en portant les leçons d'hier.