Marguerite a dit quelque chose sur les maillots de bain de bikini que les jeunes filles portaient et comment elle n'aurait jamais le culot de porter une telle chose. Eddie a déclaré que les filles avaient eu de la chance, car si elle faisait les hommes ne regardaient personne d'autre. Et même si à ce moment-là, Marguerite était au milieu de la quarantaine et que ses hanches s'étaient épaissies et un réseau de petites lignes s'était formé autour de ses yeux, elle a remercié Eddie avec reconnaissance et a regardé son nez tordu et son large mâchoire. Les eaux de leur amour tombèrent à nouveau d'en haut et les ont trempées aussi sûrement que la mer qui se rassemblait à leurs pieds.
(Marguerite said something about the bikini bathing suits the young girls were wearing and how she would never have the nerve to wear such a thing. Eddie said the girls were lucky, because if she did the men would not look at anyone else. And even though by this point Marguerite was in her mid-40s and her hips had thickened and a web of small lines had formed around her eyes, she thanked Eddie gratefully and looked at his crooked nose and wide jaw. The waters of their love fell again from above and soaked them as surely as the sea that gathered at their feet.)
Dans ce passage de "les cinq personnes que vous rencontrez au ciel", Marguerite exprime son insécurité à propos des maillots de bain en bikini portés par les jeunes filles, sentant qu'elle n'aurait jamais la confiance d'en porter une. Eddie, dans une tentative de remonter le moral, la rassure que si elle en portait une, toute l'attention de les hommes serait sur elle, mettant en évidence sa beauté malgré son âge et...