Les gens disent que lorsque vous retournez à l'endroit où vous avez grandi, cela semble toujours plus petit que vous vous en souvenez. ... Mais je ne sais pas si c'était parce que je l'avais construit dans mes souvenirs ou que je m'étais plus gros. Peut-être les deux.
(People say that when you return to the place where you grew up, it always seems smaller than you remember. ...but I don't know if it was because I had built it up in my memories or I had gotten bigger. Maybe both.)
La citation reflète les sentiments complexes associés au retour dans sa maison d'enfance. Cela suggère que la perception de la taille peut changer avec le temps, conduisant à un sentiment de nostalgie mélangé à la prise de conscience que la croissance personnelle modifie son point de vue. L'idée renforce l'expérience commune que beaucoup partagent lors de la revisité des lieux de formation.
De plus, le contraste entre le passé et le présent met en évidence l'impact des souvenirs et les passages du temps. L'incertitude du narrateur quant à savoir si l'endroit s'est vraiment rétréci ou si sa propre croissance a modifié leur point de vue évoque une contemplation plus profonde de la façon dont nous percevons nos origines et l'évolution de nos identités au fil du temps.