Siméon devait convenir que ses plans futurs, bien que assez grands, étaient comme des images peintes dans le brouillard. Rien sur lequel il pouvait mettre son doigt. Aucun rêve n'est jamais resté inchangé assez longtemps pour prendre un poids ou une substance, juste une notion de quelque chose de mieux l'attendant quelque part dans le futur.
(Simeon had to agree that his future plans, although quite grand, were like pictures painted in fog. Nothing he could put his finger on. No dream ever remained unchanged long enough to take on any weight or substance, just a notion of something better waiting for him somewhere in the future.)
Simeon réfléchit à ses aspirations futures, reconnaissant que malgré leur nature impressionnante, ils se sentent nébuleux et insaisissables, tout comme des images obscurcies par le brouillard. Il se rend compte que ces rêves manquent de substance tangible, ce qui rend difficile de saisir leur véritable essence. Au lieu de cela, ils restent comme de vagues idées d'opportunités potentielles qui semblent nous attendre.
Ce sentiment de désir d'un avenir meilleur est courant,...