Tardiness était la plus grande insulte de tous; Des dispositions ont été prises pour s'adapter aux personnes concernées - c'était la hauteur de la grossièreté de négliger les besoins des autres.
(Tardiness was the greatest insult of them all; arrangements were made to suit those concerned – it was the height of rudeness to overlook other people's needs.)
Tardiness est décrit comme un affront profond, soulignant l'importance d'être conscient du temps et des arrangements des autres. Quand on est en retard, cela ne tient pas compte de l'effort que d'autres ont fait, montrant un manque de respect pour leurs besoins et leurs engagements. Ce sentiment souligne que la ponctualité ne consiste pas seulement à être à l'heure mais aussi à évaluer les relations interpersonnelles et les sacrifices que font les autres.
La citation illustre que dans les interactions sociales, en particulier dans des contextes plus formels ou graves, être en retard peut endommager considérablement les relations. Il souligne comment les normes culturelles dictent que le respect du temps des autres est essentiel et qui ignore cela est considéré comme une violation majeure de l'étiquette. Essentiellement, l'acte de retard reflète des traits de caractère plus profonds et un malentendu des responsabilités sociales.