Tu es tous les deux des baigneurs mère. Elle dormait à moitié. Sa voix était un fait de faire référence à l'inceste réel.


(You're both mother fuckers. She was half asleep. Her voice was matter-of-fact as if referring to actual incest.)

(0 Avis)

Dans "Junky" de William S. Burroughs, le récit explore les réalités brutes et souvent discordantes de la dépendance. La citation capture un moment où un personnage, à moitié endormi, exprime une vérité austère et quelque peu résignée, comparant les circonstances à l'idée troublante de l'inceste. Cela sert à mettre en évidence les relations tordues et compliquées qui existent dans le monde des drogués, mettant l'accent sur une dureté qui accompagne souvent leur réalité.

La caractérisation présente une sombre perspective sur les connexions interpersonnelles, suggérant que les liaisons formées dans cet environnement sont lourdes de dysfonctionnement. Grâce à cette ligne frappante, Burroughs met au défi le lecteur à affronter des thèmes troublants, mélangeant l'humour sombre avec une sombre reconnaissance de la condition humaine, en particulier dans les contextes gâchés par la dépendance aux drogues et l'ambiguïté morale.

Page views
91
Mise à jour
janvier 25, 2025

Rate the Quote

Ajouter un commentaire et une critique

Avis des utilisateurs

Basé sur 0 avis
5 étoiles
0
4 étoiles
0
3 étoiles
0
2 étoiles
0
1 étoiles
0
Ajouter un commentaire et une critique
Nous ne partagerons jamais votre adresse e-mail avec qui que ce soit d'autre.