आधे घंटे पहले यहां पहुंचे और इसे आंखों से देखा,'' सॉयर ने कहा। ''यह हत्या है, ठीक है। आपको कुछ और बताएं - सूरज डूब गया, और यहां घोड़ों के गधे के अंदर जितना अंधेरा है।


(Got here half an hour ago and had a look, eyeballin' it," Sawyer said. "It's murder, all right. Tell you something else - the sun went down, and it's as dark as the inside of a horses's ass out here.)

(0 समीक्षाएँ)

एक ऐसे दृश्य में जो गमगीन और निराशाजनक माहौल बनाता है, सॉयर एक स्थान पर पहुंचने के तुरंत बाद एक गंभीर स्थिति का आकलन करता है। उनकी टिप्पणियों से संकेत मिलता है कि एक हिंसक अपराध हुआ है, जिसे वह स्पष्ट रूप से हत्या के रूप में पहचानते हैं। उसकी प्रतिक्रिया की तीव्रता से पता चलता है कि वह अपने परिवेश के अंधेरे पहलुओं का सामना करते समय आगे क्या हो सकता है, इसके लिए मानसिक रूप से तैयारी कर रहा है।

जैसे ही रात होती है, सॉयर दृश्यता की कमी पर जोर देता है, एक ज्वलंत और रंगीन रूपक का उपयोग करके यह बताता है कि यह कितना अंधेरा हो गया है। यह कल्पना खतरे और अनिश्चितता की भावना को बढ़ाती है, जो उस दृश्य की भयानक शांति को दर्शाती है जिसका वह सामना कर रहा है। उनके शब्द एक गहरी बेचैनी को दर्शाते हैं, जो इस अस्पष्ट सेटिंग में सामने आने वाली घटनाओं की गंभीरता की ओर इशारा करते हैं।

Page views
48
अद्यतन
जनवरी 21, 2025

Rate the Quote

टिप्पणी और समीक्षा जोड़ें

उपयोगकर्ता समीक्षाएँ

0 समीक्षाओं के आधार पर
5 स्टार
0
4 स्टार
0
3 स्टार
0
2 स्टार
0
1 स्टार
0
टिप्पणी और समीक्षा जोड़ें
हम आपका ईमेल किसी और के साथ कभी साझा नहीं करेंगे।