मुझे आश्चर्य नहीं है, और आप या तो नहीं करेंगे, कि जब भारतीय अपनी पत्नियों और बच्चों को भूखे मरते हुए देखते हैं और उनकी आपूर्ति के अंतिम स्रोत में कटौती होती है, तो वे युद्ध में जाते हैं। और फिर हमें उन्हें मारने के लिए वहां भेजा जाता है। यह एक नाराजगी है। सभी जनजातियाँ एक ही कहानी बताती हैं। वे सभी पक्षों पर घिरे हुए हैं, खेल नष्ट हो जाता है या दूर चला जाता है, उन्हें भूखा रहने के लिए


(I do not wonder, and you will not either, that when Indians see their wives and children starving and their last source of supplies cut off, they go to war. And then we are sent out there to kill them. It is an outrage. All tribes tell the same story. They are surrounded on all sides, the game is destroyed or driven away, they are left to starve, and there remains but one thing for them to do-fight while they can. Our treatment of the Indian is an outrage.)

(0 समीक्षाएँ)

अंश भारतीय युद्धों के दौरान मूल अमेरिकी जनजातियों द्वारा सामना की जाने वाली हताश परिस्थितियों पर प्रकाश डालता है। लेखक बताते हैं कि जब परिवारों को भोजन और संसाधनों के बिना छोड़ दिया जाता है, तो उनके लिए केवल स्वाभाविक है कि वे जीवित रहने के लिए लड़ने का सहारा लें। उद्धरण इन जनजातियों के दर्द और हताशा को दर्शाता है क्योंकि उन्हें कगार पर धकेल दिया जाता है, युद्ध को भुखमरी और निराशा के चेहरे में उनके एकमात्र विकल्प के रूप में देखते हुए।

लेखक मूल अमेरिकियों के खिलाफ किए गए कार्यों की निंदा करता है, स्थिति को अत्याचार के रूप में चित्रित करता है। वह इस बात पर जोर देता है कि सभी जनजातियाँ जीवन के पारंपरिक तरीकों से वंचित, शिकार और वंचित होने की एक समान दुर्दशा को साझा करती हैं। यह प्रतिनिधित्व स्वदेशी लोगों के उपचार के एक गहन समालोचना के रूप में कार्य करता है, पाठकों से आग्रह करता है कि वे अमेरिकी इतिहास में एक महत्वपूर्ण अवधि के दौरान उनके द्वारा सामना किए गए अन्याय को पहचानें।

Page views
21
अद्यतन
जनवरी 24, 2025

Rate the Quote

टिप्पणी और समीक्षा जोड़ें

उपयोगकर्ता समीक्षाएँ

0 समीक्षाओं के आधार पर
5 स्टार
0
4 स्टार
0
3 स्टार
0
2 स्टार
0
1 स्टार
0
टिप्पणी और समीक्षा जोड़ें
हम आपका ईमेल किसी और के साथ कभी साझा नहीं करेंगे।